Cello, soprano, and percussion
Texto escrito por el Gobierno Canadiense.
En el 2019 planeamos un viaje a Canadá con mi esposa, nuestra idea era ir a visitar nuestra familia en Toronto y también que you participara en Labo Montréal y en el programa Ensemble Evolution en el Centro Banff. Nuestras visas fueron negadas y cada uno recibió una flagrante carta "explicando" el porqué. Esto realmente nos lastimó y nos hizo sentir una vez más como ciudadanos de segunda clase. Dudamos. ¿Fue nuestro error? ¿Cometimos algún error en la aplicación? No fue nuestra culpa, fueron las leyes de inmigración las que nos detuvieron.
Estuve cerca de cancelar mis planes de ir a Canadá pero mis mentores del programa Ensemble Evolution me dieron cartas adicionales de soporte para una segunda aplicación. Esta vez apliqué solo. Ella no quería pasar de nueva por la decepción y la humillación. Me dieron la visa, esta vez por cinco años. Primero, me niegan la entrada a un país, después, me dan la bienvenida por cinco años. ¡Eso es una mierda!
Para esta pieza utilicé el texto de la carta que recibimos del Gobierno Canadiense. Tomé su rechazo y lo volví arte. Tomé sus odio y lo convertí en lo que yo sé hacer, música.
En Banff conocí a las chicas del fantástico duo Mazumal. They have a great project called “Music with Radical Intention” with pieces written exclusively by people of color. I have been working with Olivia and Felicia on revisions of the piece that includes electronics, and we figuring out the premiere date. More to come!